А до того как вплотную заняться писательским трудом, Александр Евсеевич прошёл долгий путь в журналистике – двенадцать лет был литсотрудником и собкором «Красного знамени». Если учесть, что ни одна из его книг не обходится без упоминания Коми, а сюжеты многих связаны с ней напрямую, можно понять, какую мощную информационную волну о республике и её людях рождало его творчество. Добавим к этому замечательные переводы с коми на русский язык Александра Рекемчука совместно с его женой Луизой Павловной, уроженкой РК, произведений известных коми писателей Геннадия Юшкова, Ивана Торопова, Василия Юхнина… И при всём при этом литератор, удостоенный многих почестей и званий, награждённый орденом «Трудового Красного Знамени», остаётся незамеченным в республике, которую он считает родной и которую прославил на весь мир. Интересно, кто мог бы признать этот упрёк справедливым – писательская организация РК, Министерство культуры и правительство республики, а может, и её Глава?
Дек 24
Опубликовано в рубрике: свежий обзор прессы
Нет комментариев к этой статьи.