Опубликовано в рубрике: свежий обзор прессы
CA-NEWS (KG) — Если в русском и кыргызском вариантах нормативно-правовых актов есть ошибки, то надо помнить, что кыргызская версия стоит выше, сказал депутат ЖК Турсунбай Бакир уулу 24 декабря на заседании парламента. Жогорку Кенеш рассматривает поправки в Трудовой кодекс. Как отметил Т.Бакир уулу, основные поправки касаются редакционных поправок в кыргызский вариант закона. «Правительство впервые инициировало такой закон для исправления ошибок в переводе закона. Я поддерживаю их инициативу. Было время, когда в Уголовно-процессуальном кодексе были допущены ошибки. Суды исхитрились и начали спрашивать «тебя как судить, по-кыргызки или по-русски?» — рассказал он.